本地化翻译

课程:本地化翻译(研究生)
授课学期:2026春
教师:黄婕
授课单位:对外经济贸易大学英语学院
转载请注明出处:https://chezvivian.github.io/class
历史学期完整课件:2025秋《本地化翻译》课件

学期计划与资源

课次 主题与课件 简介 模块
第1讲 本地化行业与市场概述 了解本地化行业发展与趋势。 本地化翻译入门知识
第2讲 本地化翻译文本类型与翻译规则 掌握常见文本类型及翻译规则。
第3讲 本地化流程概览 介绍产品本地化的标准流程。
第4讲 本地化翻译技术基础 介绍本地化翻译常用技术工具及基础操作流程。 各类本地化流程与实践
第5讲 软件用户界面的本地化翻译 讲解软件界面本地化的规范、流程与翻译要点。
第6讲 文档本地化翻译 介绍文档类内容本地化的翻译方法与规范要求。
第7讲 游戏本地化翻译方法与策略 了解游戏本地化的特殊需求与翻译方法策略。
第8讲 网站本地化翻译 掌握网站内容本地化的翻译方法与注意事项。
第9讲 课前上传 掌握网站内容的本地化方法。
第10讲 课前上传 提升多媒体内容本地化能力。
第11讲 课前上传 掌握移动端内容的本地化方法。
第12讲 课前上传 总结作业常见问题与改进建议。
第13讲 课前上传 提升语言资产管理与应用能力。 项目管理知识
第14讲 课前上传 掌握本地化项目管理的核心要点。
第15讲 课前上传 了解AI智能体在本地化中的应用。
第16讲 课前上传 课程总结与职业发展讨论。

课前准备(2026春季学期)

写于2026年3月13日



results matching ""

    No results matching ""